坪庭のお話 - TSUBO-NIWA story-
坪庭はその昔、
密集した町家の住戸に光と風を入れるために住宅に取り入れられた、
機能的な庭でした。
住んでいた人々はそこにある草木から四季の移り変わりを感じ、
日本の庭が持つ自然の美しさに癒されていました。
現在では単に、建物間や敷地内にある小さな庭を坪庭と呼んでいます。
TSUBO is Japanese traditional unit of area, and is about 3.3㎡.
NIWA means "garden".
TSUBO-NIWA was used to be a functional garden in between
MACHIYA apartments to get enough light and wind.
Residents could feel season change from green in the TSUBO-NIWA,
and were relaxed by natural beauty that Japanese garden has.
These days, people simply call small gardens
that are located in between buildings or in site TSUBO-NIWA.
そんな坪庭がある物件が『cachette』
TPO rent house "cachette" has this TSUBO-NIWA.
玄関を入ると廊下のつきあたりにある坪庭から柔らかい光が届きます。
From the entrance, you see soft sun light coming in
from the TSUBO-NIWA at the end of small hallway.
お部屋からは、植えてある松の幹と、
足下に生えている緑が、正方形の窓から伺えます。
From living room, you can see trunk of pine tree and green on the
TSUBO-NIWA ground through square low level window.
天井が高くて開放的な空間を持つ一階部分は、
例えば事務所をお考えの方ならば
仕事スペースとして利用するには最適です。
First floor has open space with high ceiling.
For example, for entrepreneurs or someone who is thinking
of having his/her office, this space is the best for
working place.
明るい天窓のついた階段を上ると6.8畳のお部屋があり、
1階部分と完全に分けて使えるのも魅力です。
Climbing up the staircase under the bright sky light,
there is a 10㎡ room which can be applied as
complete private space.
ぜひ一度内見してみてください。
Please contact us for seeing the room.
密集した町家の住戸に光と風を入れるために住宅に取り入れられた、
機能的な庭でした。
住んでいた人々はそこにある草木から四季の移り変わりを感じ、
日本の庭が持つ自然の美しさに癒されていました。
現在では単に、建物間や敷地内にある小さな庭を坪庭と呼んでいます。
TSUBO is Japanese traditional unit of area, and is about 3.3㎡.
NIWA means "garden".
TSUBO-NIWA was used to be a functional garden in between
MACHIYA apartments to get enough light and wind.
Residents could feel season change from green in the TSUBO-NIWA,
and were relaxed by natural beauty that Japanese garden has.
These days, people simply call small gardens
that are located in between buildings or in site TSUBO-NIWA.
そんな坪庭がある物件が『cachette』
TPO rent house "cachette" has this TSUBO-NIWA.
玄関を入ると廊下のつきあたりにある坪庭から柔らかい光が届きます。
From the entrance, you see soft sun light coming in
from the TSUBO-NIWA at the end of small hallway.
お部屋からは、植えてある松の幹と、
足下に生えている緑が、正方形の窓から伺えます。
From living room, you can see trunk of pine tree and green on the
TSUBO-NIWA ground through square low level window.
天井が高くて開放的な空間を持つ一階部分は、
例えば事務所をお考えの方ならば
仕事スペースとして利用するには最適です。
First floor has open space with high ceiling.
For example, for entrepreneurs or someone who is thinking
of having his/her office, this space is the best for
working place.
明るい天窓のついた階段を上ると6.8畳のお部屋があり、
1階部分と完全に分けて使えるのも魅力です。
Climbing up the staircase under the bright sky light,
there is a 10㎡ room which can be applied as
complete private space.
ぜひ一度内見してみてください。
Please contact us for seeing the room.
by hamada