-
鍋パーティー -Hot Pot Party-
近頃一段と寒くなってきました。
人を呼んでおうちでまったりお鍋なんかがしたくなりますね。
It's getting colder and colder these days.
Isn't it wonderful if you could bring your friends
to your house to do the Hot Pot Party?
自由が丘から徒歩8分にある『one+half』には、
人を呼んでお鍋を囲むのに最適なキッチンがあります。
Apartment named "one+half" has an excellent
kitchen for the party.
テーブルの高さ程度のガスコンロの横には
食卓として使うのに十分の広さのスペースがあり、
コンロの上にお鍋を置きながら向かい合って食事ができます。
The stove is as high as dining table so that
people can sit around it to do the pot.
Also, there are some spaces next to the stove
for you to apply as a general dining table.
また、お部屋は窓が大きくて開放感たっぷり。
暖房や大掃除で淀んだ空気も、窓を開ければすっきり抜けます。
Since the room has big windows,
you feel the space very open.
Once you leave the window on both sides open,
the air never gets stale in the room.
ワンルームですが、可動式収納やカーテンレールがあるので、
自分で好きなように空間を分けて使えます。
It's studio type, but you can divide the spaces with
curtains and movable furniture.
人が来たらベッドをかくして大きくワンルームに、
普段使いは自分のスペースを確保して1LDKに、
なんていう風に状況によってお部屋を簡単に変えられます。
It's very easy to arrange the room flexibly yourself.
For example, when friends are coming,
push away your belongings to one side of the room
so that you can use the room as one big studio type.
When you want your space to do your thing,
apply furniture to make it into 2 rooms.
窓から太陽の光が気持ちよく入ってくるので
何もなくても日中は十分に温かいのですが、
床暖房が入っていて夜でも心配いりません。
The room is very warm at daylight
as the direct sunlight is pouring into to room.
Floor heating is equipped, so not to worry
for the night too.
小さなお店やスイーツのお店が沢山ある自由が丘に住んで、
お友達を呼んでほっこり鍋パーティーでもしませんか?
お問い合わせお待ちしております。
Why not living in fancy and elegant Jiyugaoka?
And let's invite friends!
I am sure that it will be so much fun 🙂
We are looking forward to your contact.by hamada
-
気になる水周り
三軒茶屋にある Deux Cubes(ドューキューブ)が1月下旬に空きます!バスタイムが楽しくなりそう
キッチンと冷蔵庫置き場が↓
引戸で隠せて機能的コンパクトなスタジオタイプですが、
水周りの収まりがきれいで、
使い勝手のよいプランが魅力的なお部屋ですよ。内見予約受付中です!
ぜひこちらの「空室通知」からメールでご予約ください。by kiguchi
- AREA
- 建物
-
学生さん歓迎!物件
「ハウス・アム・バンホフ」
物件名を直訳すると
ドイツ語で「駅から近い家」という意味。
人気路線の京王線「千歳烏山駅」徒歩3分の場所にある物件です。
学生さんOKです!
電気コンロ、電子レンジがついて、収納ばっちり。
三点ユニットですが、バスタブはホテル仕様のため、広々しています。
足を伸ばして入れますよ。
ハンガーラックも兼ね備えた大容量の収納スペース。
2面採光で明るく、風通りもばっちり。
この内容で一番重要な賃料は・・・・
ぜひこちらをクリックしてご確認ください。→「ハウス・アム・バンホフ」by kiguchi
- AREA
- 建物
-
専用エントランスのある部屋
「TRINITE Rouge(トリニテルージュ)」101号室が空きました。
1階という特性を利用した専用エントランスを設けたお部屋です。
事務所やSOHOに便利。
住居利用なら戸建て感覚ですね。
間取りはメゾネットタイプの3DK。
写真は床がテラコッタタイルのリビングダイニングの様子です。
日当たり良好!
内見のご予約受付中です。by kiguchi
-
オフィス新設 - for your new office -
シーラカンスK&Hが設計した『HHH』という物件が、
永福町にあります。
1階と2階にはシーラカンスK&Hの事務所が入っています。
There is an apartment called "HHH" designed by
Coelacanth K&H Architects Inc.
in Eifukucho on Keio-Inokashira line.
1st and 2nd floors are their design office.
長方形のシンプルな間取りで開口部が大きいので、
事務所やアトリエ利用には最適です。
アウトレットも壁に沿って床に数カ所あり、
配線もすっきりできます。
Rooms are applicable for office use
as the plan is simply rectangular and
there are big openings.
There are some outlets under the floor
along the wall which makes you easier
to organize computer cables.
片面はピーコンの穴をそのままにしてあるので、
棚やフックとして利用できます。
もう片面は一直線の壁で、
机や本棚等をずらりと並べるにはぴったりです。
One side of the wall is left with
screw wholes (the ones appear
when concrete is constructed)
so that you can use them as
cabinet and hook.
The other side is simply a linear wall.
Great for placing book shelves and desks.
ポイントはお部屋の奥にある磨りガラス窓を
どのような空間として利用するか。
ぼんやり明るいので、
緑を置いてミーティングスペースにするも良し、
大きめのテーブルを置いて作業場にするのもありですね。
The key of this room is
how you can apply the space of
translucent window.It's blurry bright
and makes you feel calm.
How about placing some greens and
make it into a meeting space,
or it's also good to have a little bit
bigger table to use as a group working space.
お風呂場やトイレはすごく明るくて開放的です。
住居を事務所として利用するところは
どこもお風呂場を物置としてつぶしがちですが、
ここは光がサンサンと入ってきて明るいので、
思い切ってオープンに利用しましょう。
せっかくだから、ただ物を置くのではなく、
色々工夫してみてください。
Bathroom is amazingly bright with
direct sunlight from the south.
Most of the people who use residential
apartment as an office often close the
bathroom and turn it into a storage,
which is totally worthless in case of this room.
Please use a little time and brain to organize
this precious bathroom space if you make it
into a storage.
シンプルだからこそ融通が効くのですが、
シンプルであるが故に使い方に頭を使います。
家具で仕切ってお部屋を作れるくらいに広さがあるので、
住居としても快適に使えます。
是非一度内見してみて下さい。
Because of simple plan and finish,
it's flexible.
Which also means that you need
to use your brain to apply this room efficiently.
Since the size of the room is big enough for
making multiple rooms with furniture,
it's perfect for residence too.
Please see the room with your own eyes first!
Thank you.by hamada
-
共用空間×紅葉 -Common Space × Colored Leaves-
紅葉がピークを迎え、
木の種類によっては落葉しているものも多くなってきました。
TPOにはいくつか紅葉が奇麗な物件があります。
Colored leaves can be seen very often these days.
Depends on tree's kind,
many of them have already fell on the ground.
TPO has several apartments with beautiful trees.
今、とてもキレイなのが『vague』のもみじ。
一階の一部のお部屋からは水盤越しに鑑賞できます。
For example, "vague".
There are couple of amazing Japanese maple trees you can see
over the water pool from some rooms on the first floor.
そしてコンクリートとのコントラストが美しいのが『raffine』。
The contrast of concrete and leaves is so aesthetic at "raffine".
葉の赤がコンクリートの灰色によく映えます。
この木はクリスマスツリー代わりでもあり、
夜にはライトアップされます。
Red leaves are very vivid
with its background of grey concrete.
This tree is lighten up at night.
他にも『split』等、
TPOには皆さんで利用する共用部を気持ちよく使っていただくために、
共用空間に工夫をこらした物件が多数あります。
是非TPOHPからお探しのエリアで、お気に入りの空間を見つけてみて下さい。
Not only these two but there are many apartments
that have beautiful common spaces.
"split" has very nice patio.
Please come to visit our web site to find your favorite room.by hamada
AREA
CATEGORY
ARCHIVE
SEARCH